前奏響起,嗯,很80s XD

認真覺得這首沒有那麼好翻,翻譯對我來說最難的部分,就是你知道歌詞在說什麼,但卻無法精準翻譯。

 

 

文章標籤

Eleanor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Youtube首頁跳出Zevia這位歌手,聽了兩三遍,心血來潮想翻譯
 

 


翻譯:Eleanor

文章標籤

Eleanor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接觸到Cavetown的音樂,是在聽了Chloe的翻唱之後。

 

因為非常喜歡這首歌,理所當然地也希望我可以傳達出歌詞的意思,也是苦惱了兩三天這樣翻好不好、那樣翻好不好,還問了一些朋友,雖然他們都沒有什麼想法XDD

 

目前我個人是覺得還可以再更好,雖然這兩三天一直有在做細微調整,但是想不到哪裡要改了T_T

文章標籤

Eleanor 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()